komPOSzT

Friss topikok

  • Kommersz Tojás: Jajj, de bebuktam! Megkíméltem volna magunkat a beszélgetés zömétől, ha már akkor látom!!! Utólag:... (2007.11.22. 11:17) Legjobb szöveg
  • Klasszike Filológus: Nektek is üdv! Na, akkor szedjük össze. 1. Nem hiszem, hogy a diákszínjátszós zsűri vak lett vol... (2007.11.22. 01:14) Legrosszabb látvány
  • sztoikus: Kicsit kezd a kivehetoajtos NDK turmixgepes jelenetre emlekezteteni, de legalabb majdnem olyan szo... (2007.06.27. 20:43) Legjobb látvány

2007.11.05. 00:05 POSzTolló

Legjobb szöveg

- Következő kategóriánk a legjobb szöveg! Most újból Filológust hallhatjuk.

- Ö, igen, a legjobb szöveg úgy gondolom, hogy az A párnaember szövege. Hát ezt most mivel nem láttátok, nem tudom megindokol… meg tudom indokolni, csak nem fogjátok elismerni, hogy igazam van, tehát fölösleges lenne megindokolnom, nem szeretném rabolni az időtöket, Klasszike voltam.

- Csak.

- Öö, csak. Igen.

- Igen. Tojás vagyok. Azt hiszem, hogy itt nem lesz döntés, mert én három olyan előadásnak tartom jónak a szövegét, amit csak én láttam kettőt, illetve egyet láttam Gabival, aki má… ö, Filológussal, aki másra szavazott, az én nyertesem, a tényleges nyertesem a Keresők, mivel elhangzik benn Ady-idézet és még több másik, jól csinálják, ugyanakkor nagyon szeretem, hogy a Szentivánéji álomban az eredeti Arany-szöveget használták a Nádasdy-fé… Nádas…dy? Nádasdy-féle félgagyi, tehát ilyen közönség... közönségcentrikusabb, populári… popularitáscentrikusabb szöveg helyett, nagyon értékeltem ezt az előadásnál, az első mondatnál, mikor rájöttem, azt mondtam, hogy éljen, illetve az Egy, kettő, három szövegét is megszavaztam volna, mert egyszerűen tetszett, ebben várhatom esetleg Filológus támogatását, ha valamit meg akarunk szavazni, nem tudom, mi lesz a végeredmény, köszönöm.

- Itt Kakukk, és asszem, lehet, hogy én is Filológus támogatására szorulok, vagy sem, nekem legjobb szöveg megint Az iglic, amiben a legtöbb szívgyönyörködtető fordítási bravúrral találkoztam. Itt megjegyzem, szeretnék én is tudni így fordítani majd valamikor…

- Hadd jegyezzem meg, Az iglicről eddig, Tojás vagyok, az egyetlen információm az, hogy részben nem fordították.

- Hanem?

- Azt hallottam Filológustól, hogy idegen nyelvű szövegek is elhangzanak, és ez őt meg is zavarta.

- Azt hiszem, itt Kakukk, Tojást félreinformálták, idegen nyelvű szöveg csupán a zenében nyilvánult meg, amit néha színészek is énekeltek, de ez nem tartozott a dráma szövegéhez. Tehát asszem, hallgassuk meg újra Filológus véleményét.

- Igen, hát én úgy gondolom, hogy a Keresők című előadást kizárhatjuk, mivel egy Ady-idézet az még nem javítja a dráma szövegét, úgy gondolom, hogy az 56… a Liberté ’56 című darabnak a szövegét sem javították a…

- Kakukk!

- …beágyazott idézetek… bocsánat, most már… ezt még szeretném végigmondani, Az iglic, úgy gondolom, hogy valóban briliáns fordítás, valóban fület gyönyörködtető volt, bár annyira nem élveztem, kicsit fárasztott, tehát már színházi szövegnek, úgy gondolom, hogy egy kicsit, kicsit-kicsit sok, de ha e közül a kettő közül kell választani, akkor mindenképp Az iglicre szavaznék.

- Átadnám a szót Tojásnak, de megjegyzem, hogy Tojás még az Egy, kettő, hármat is felajánlotta Filológusnak.

- Filoló… Tojás vagyok. Filológus teljesen félreértett engem. Nem arról volt szó, hogy én meg akarom vele szavaztatni az általa nem látott Keresőket, mert benn van egy Ady. Tehát ez nem merül fel. A Keresők védelmében elmondanám, hogy nem csak egy Ady van benn, hanem briliánsan használnak idézeteket, és ugyanakkor az egész szöveg jól van felépítve. Tetszett nekem, ennyit tudnék róla mondani, nagyon jól használnak szövegeket, nagyon… hát most nem fogom elmesélni az előadást, lemaradtatok róla, így jártatok… Filológustól vettem át a jegyet, utólag hálás köszönet… bár majd egy későbbi kategóriában még majd előjön nálam a Keresők. Ugyanakkor… ugyanakkor igen, kiemelném, hogy mivel a Szentivánéjit sem láttátok, bár gondolom, olvastátok ebben és abban a fordításban is, vagy szembesültetek vele, Filológusról ezt tudom, elvégre közös szembesüléseink voltak Szentivánéj ügyén, ez ötvenből vagy öt előadás, az Egy, kettő, hármat ajánlottam neki valóban, Kakukk, köszönöm, hogy követted az eseményeket, tehát nagyjából az Egy, kettő, három és az Az iglic közötti választás maradt, nem sértődök meg, hogy ha ismét Kakukknak kedvez Filológus, csak megemlítem, hogy ez így van. Köszönöm szépen.

- Hát igen, igen, az Egy, kettő, háromnak valóban remek a szövege, ö… Hát Molnár Ferenc, persze Molnár Ferenc, de hát…

- Tényleg úgy dumál, mint a Filológus, hallod, semmit sem mond!

- Persze, értékeljük, Molnár Ferenc egy remek drámaíró, és magam is több… tehát igen, túlvagyok az életművén…

- Tojás. Ez lenne a kategória lényege, nem?

- Igen, igen, igen, igen, viszont… ja bocsánat, Klasszike vagyok, de úgy gondolom, hogy, hogy itt most ha az én döntésemről van szó, akkor az én döntésem az, hogy sokkal jobban élveztem Az iglicnek az ismeretlen szövegét, amit így megfejthettem, és filológiai szempontból is nagyon érdekes volt, ahogy a különböző etimológiájú szavak így találkoznak egy, egy közös pontban, és… öö… ezt nem Molnár Ferenc ellen mondom, ezt szeretném hangsúlyozni, de…

- Tojás vagyok, örülök a döntésnek, tiszteletben tartom, seprűt holnap veszünk, köszönöm, ugorjunk!

- Tehát akkor megszületett a legjobb szöveg kategóriában Az iglic szövege, és követ…

- Meggyújtjuk.

1 komment


A bejegyzés trackback címe:

https://komposzt.blog.hu/api/trackback/id/tr82218629

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Kommersz Tojás 2007.11.22. 11:17:48

Jajj, de bebuktam! Megkíméltem volna magunkat a beszélgetés zömétől, ha már akkor látom!!! Utólag: vigaszpótdíjat a Párnaembernek!!! :)
(Nem mintha nem akartuk volna, hogy hosszú és kusza megvitatásaink legyenek... ;)
süti beállítások módosítása